Кинематограф заинтересовался романом Льва Толстого «Анна Каренина» с самых первых шагов развития искусства. За годы было создано множество экранизаций, каждая из которых предлагает свой взгляд на главных героев и их судьбы. К вопросу выбора самой удачной адаптации подходим с основательным анализом, чтобы разгадать, какая интерпретация лучше всего передает источник.
Анна Каренина в разных интерпретациях: 13 уникальных фильмов по знаменитому роману
Пока происходит подготовка к новой экранизации «Анны Карениной», в которой Светлана Ходченкова исполнит главную роль, мы решили вернуться к прошедшим адаптациям, которые на протяжении времени созданы разными режиссерами: в нашем списке вы найдете как немое кино, так и записи мюзиков, и даже кинобалеты.
Анна Каренина в разных интерпретациях, 13 фильмов по великому роману.
1918 год, Венгрия: Анна Каренина (реж. Мартон Гараш)
Роман Толстого оказался притягательным для экранизации с момента зарождения кинематографа. В промежутке между 1910 и 1920 годами на основе «Анны Карениной» было снято несколько фильмов, однако найти их для просмотра на текущий момент довольно трудно, и многие из них выглядят достаточно схематично. Наилучшей сохранившейся адаптацией является венгерский фильм 1918 года, который, в силу своего немого формата, не вызовет трудностей с непонятным языком.
Данный фильм станет приятным различием для учащихся, которые были бы рады избежать длинных описаний, так как в ленте отсутствуют линии Левина, диалоги, внутренние монологи персонажей и детальные описания окружения. Все разворачивается за тридцать минут – тем не менее, это близкая к оригиналу интерпретация!
Другой немой черно-белый фильм, который должен был называться «Анна Каренина», но создатели решили удачно использовать игре слов и назвали его «Любовь». Афиша привлекала аудиторию ярким слоганом: «Грета Гарбо и Джон Гилберт в Любви!» Новое название дало режиссеру возможность вольности в адаптации, позволяя добавить комические моменты к более драматическим сценам. В классическом сюжете было много свободных интерпретаций.
Такое изменение прошло так далеко, что были созданы две версии финала. Для консервативной Европы осталась классическая трагедия с поездом, тогда как для американской аудитории была снята альтернативная концовка, в которой Каренин умирает, а Вронский и Анна счастливы вместе.
Интересно, что это последний фильм, где имя автора фигурирует не как Leo Tolstoy, а как Lyof Tolstoy. Роль Анны Карениной исполнила Грета Гарбо, которую мы еще увидим в нашем списке.
Любовь (1927)
Фильм 1927 года – настоящая реликвия эпохи немого кино. Игра актеров изобилует театральными жестами, а эмоции подчеркиваются через выразительные действия, что было характерным для того времени. Костюмы в фильме ближе к времени его съемок, нежели к эпохе, описанной Толстым. Название фильма изменили, чтобы создать игру слов в афише, и от оригинального сюжета практически ничего не осталось. Сюжет включает встречу Анны и Вронского, горящие чувства, осуждение со стороны общества и расставание, к которому Анна, по сути, возвращается к своему законному супругу, хотя позже между ними происходит новая встреча… Завершение истории сняли в двух вариантах.
Для американского проката разработали цензурированные версии, где уважаемый Каренин умирает своей смертью, предоставляя вдове возможность снова соединиться с ее прошлым возлюбленным. В то время как для европейского проката оставалась классическая трагическая линия, в которой несчастная Анна сталкивается с фатальным исходом.
Фильм считается не столько фильмом, который нужно оценивать по актерской игре, а скорее исторической ценностью. Особенно для поклонников Греты Гарбо, которая сыграла заглавную роль. Несмотря на общую строгость, ее Анна выглядит как холодная, величественная и завораживающая красавица в стиле джаза.
Анна Каренина (1948)
Основную роль также исполнила другая кинозвезда – англичанка Вивьен Ли. Когда речь заходит об этой адаптации романа Толстого, многие сразу вспоминают о непростой судьбе самой актрисы. У нее как и у Анны была счастливая замужество, перемежавшееся с внезапной страстью к актеру Лоуренсу Оливье, в то время как он также находился в законном браке. В итоге они все же поженились, но счастья в их браке, к сожалению, не сложилось. По данной причине у Вивьен развилось биполярное расстройство. Несмотря на это, ее Аня на экране выглядит довольно благоразумной – она повседневная, приятная женщина, любящая семью, что вызвало критику со стороны рецензентов, которые сомневались, что такая истинная леди могла бы вести себя так безрассудно с нежным гвардейским красавчиком.
Ведро черной икры и другая клюква
Всего лишь через восемь лет в Америке вновь обратились к экранизации романа Толстого. Грета Гарбо снова была приглашена на главную роль, но теперь это звуковое кино. Фильм начинается с сильно бросающегося в глаза просмотра русских офицеров, у которых на столе стоит ведро черной икры, во время обильного застолья, где они пьют водку и делают самые разные глупости. По сообщению, все эти элементы вошли в сценарий благодаря консультанту, графу Андрею Толстому, который представлялся потомком известного писателя, хотя на самом деле он был просто однофамильцем.
Эта экранизация давно стала культовой в Америке. Хотя мнения по поводу самого фильма остаются противоречивыми, безусловно, Грета Гарбо в этом фильме подала образ Анны на высшем уровне – критики отметили, что в этом фильме у нее удалось намного лучше вжиться в роль героини Толстого.
В 1948 году в экранизацию «Анны Карениной» принялись англичане, предложив в главной роли уже известную Вивьен Ли.
Интересно, что биография актрисы имеет сходство с событиями, переживаемыми Анной. Вивьен состояла в браке, когда у нее начался страстный роман с Лоуренсом Оливье, который тоже на тот момент не был свободен. В результате оба развелись и поженились, но вот их брак оказался далек от ожидаемого идеала. Многие полагают, что именно из-за этого вето у Вивьен возникли сложности с психическим здоровьем.
Недостаточно стройна для Анны
Отечественная экранизация романа была осуществлена лишь по прошествии полвека после первой зарубежной интерпретации – это произошло в 1967 году. Эта версия «Анны Карениной» была признана одной из лучших в мировом кино. Главную роль сыграла Татьяна Самойлова, и ее интерпретация Анны, как и сам фильм, стал эталоном для многих. Однако режиссер Александру Зархи пришлось приложить немало усилий, чтобы отстоять кандидатуру Самойловой, так как художественный совет высказывал сомнения по утверждению именно ее на главную роль, указывая на ее неподходящую внешность и недостаток стройности. В итоге, после успеха фильма, критики признали ее профессию и интуиций режиссера, пригласившая на другие ключевые роли Николая Гриценко и Василия Ланового в роли Каренина и Вронского соответственно. Яркий состав фильма дополнили актёры Юрий Яковлев, Анастасия Вертинская, Ия Савина, Майя Плисецкая.
Удивительно, что Замковой и Самойловой ранее жены в были жена, что, наперекрест их совместной жизни, стало в некотором роде благом для их выступления, когда работа над картиной заняла четыре года.
Лановой в своих воспоминаниях отмечал: «Нам было легко сыграть Анну и Вронского, так как в своё время мы много пережили вместе. Наша история помогала лучше понять взаимосвязи персонажей Льва Николаевича, проецируя на них собственные обстоятельства».
Майя Плисецкая, исполнившая роль княгини Бетси в данной интерпретации, в 1974 году сама воплотила образ Карениной в балете Анна Каренина на сцене Большого театра. Видеоверсия данного балета была зафиксирована специально для телевизионного показа, и она доступна и в наше время.
Лучшие интерпретации Анны Карениной: 8 актрис, которые прославились благодаря этому образу
Подписывайтесь на нашу рассылку и получайте один раз в день самую читаемую статью. Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте.
Несмотря на тот факт, что роману Льва Толстого уже почти 150 лет, образ Анны Карениной великолепно сохраняет свою актуальность и продолжает вызывать интерес. Это произведение стало значимым не только в нашей стране, но и за её пределами. Трагическая история о любви замужней женщины из высшего общества вдохновила множество режиссеров на создание своих интерпретаций. Для каждой актрисы, принявшей на себя этот вызов, играть роль Анны – это и престиж, и волнение, однако не каждая из них справляется с ожиданиями зрителей. В данной статье представлены восемь самых известных актрис, которые в разное время сыграли Каренину, но не все из них получили мучительные овации и положительные отзывы за свою работу в этом непростом образе.
Грета Гарбо (1935)
Эта шведская и американская актриса исполнила роль Анны Карениной в одной из первых экранизаций. Низкий и несколько хрипловатый голос кинозвезды того времени, слегка подкрашенный шведским акцентом, быстро завоевал сердца зрителей. Многие критики отмечают, что роль Карениной – это вершина карьеры Греты. За исполнение этой роли она была удостоена награды NYFCC в номинации «Лучшая главная женская роль».
В партнерах по съемкам у Гарбо был Фредрик Марч, который сыграл возлюбленного Анны – Алексея Вронского. Интересно, что их первоначальные отношения были не самыми гладкими, но это никак не сказалось на общем результате. Актеры и все участники снятого фильма продемонстрировали настоящий профессионализм, создав ленту, которая пришлась по душе зрителям и критикам.
Выпущенный в 1935 году, фильм, снятый Кларенсом Брауном, попал в список ста лучших американских мелодрам, и в этом же году стал обладателем Кубка Муссолини на Венецианском кинофестивале в номинации «Лучший иностранный фильм». К слову, приглашенный консультантом для съемок стал граф Андрей Толстой.
Вивьен Ли (1948)
В 1948 году мир познакомился с британской версией «Анны Карениной», в которой великолепно сыграла актриса Вивьен Ли, знаменитая благодаря фильму «Унесенные ветром». Режиссер Жюльен Дювивье снял фильм, который имел колоссальный успех. Тысячи зрителей буквально заполонили кинотеатры, жаждущие увидеть любимых героев.
Однако многие рецензенты не разделяли восторга публики, указывая на множество отклонений от оригинального романа. Но, по их мнению, недостатки касались скорее работы сценаристов и режиссеров. Тем не менее, работа Вивьен Ли длительное время была признана наилучшей интерпретацией Карениной. Необходимо также отметить великолепные костюмы главных героев, разработанные гениальным стилистом по костюмам Сесилом Битоном. Отойти от великолепия их нарядов было невозможно.
Сама Ли признавалась, что была недовольна тем, как исполняла роль Анны Карениной, считая, что не сумела поранить в полной мере ее образ и не смогла сблизиться с героиней. Хотя, стоит обратить внимание на схожесть их судеб: обе они были поставлены перед выбором между мужем и любовником.
Татьяна Самойлова (1967)
Несмотря на то, что роман Толстого экранизировали около тридцати раз, именно Татьяну Самойлову считают лучшей Анной Карениной за всю историю. Режиссер Александр Зархи еще до начала съемок настоял на том, чтобы Самойлова приняла участие в проекте, невзирая на многократные сомнения его команды. Черты ее лица и внешность подвергались обсуждению, так как актрису считали недостаточно утонченной для данной роли – её малый рост и полная фигура стали поводом для критики. Однако после успеха фильма критики признали правоту выбора Зархи, который также хорошо подыскал актеров для ролей мужчин этих персонажей – Василия Ланового и Николая Гриценко.
Первая цветная Анна Каренина
Тем не менее, вернемся к советским реалиям. По прошествии почти 15 лет после весьма удачной адаптации, режиссёр Зархи снял первую цветную версию «Анны Карениной» на студии Мосфильм. Режиссёр столкнулся с рекомендацией выбрать в качестве Анны известную советскую красотку тех времён, среди которых были Людмила Чурсина, Татьяна Доронина и Элина Быстрицкая. Но, отказавшись от всех вариантов, он настаивал на Татьяне Самойловой за её уникальную внешность и харизматичность. На роль Вронского был утверждён Василий Лановой, бывший муж Самойловой.
В 1974 году сразу две адаптации «Анны Карениной» вышли на экран. Первая из них – итальянский сериал с Леа Массари, интересный разве что тем, что костюмы персонажей были созданы известным модельером Пьером Карденом. Сразу же за ним, в 1975 году, французы предложили свою интерпретацию – мелодраму «Страсть Анны Карениной», где центральная героиня была сыграна балериной Моникой Шамырзэ (псевдоним – Людмила Черина), черкесского происхождения. После 1977 года интерес к трагической судьбе Анны стал заметно угасать: в следующие два десятилетия фильм о Карениной стали делать с участием трёх актрис: Никола Паже (1977), Жаклин Биссет (1985), и Софи Марсо (1997). Актрисе Биссет в партнеры попался Кристофер Рив, ранее известный по роли Супермена, а Софи Марсо сыграла с молодым Шоном Бином, который позже стал знаменит в «Властелине колец» и сериале «Игра престолов».
Анна Каренина в XXI веке
В 2000 году Великобритания представила довольно слабо принятый сериал с Хелен Маккори в главной роли Анны. Чиновники даже отметили, что роль Нарциссы Малфой в «Гарри Поттере» удалась ей в разы лучше. В 2009 году российский кинематограф пополнил актрисы шестой вариацией Карениной, которая была непосредственно направленная Сергеем Соловьёвым, он хорошо известен благодаря своим шедеврам, таким как «Станционный смотритель», «Сто дней после детства» и «Асса». Лента вызвала много дискуссий, в том числе из-за выбора актеров: роль Анны исполнила 49-летняя Татьяна Друбич, Каренина – Олег Янковский, а Вронского – Ярослав Бойко. Кроме этого, фильм подвергся критики из-за ощущаемой дешевизны, отсутствия цельности и искажения смысла первоисточника. В 2012 году мир увидел долгожданную голливудскую адаптацию «Анны Карениной» с Кирой Найтли в главной роли. Помимо нее в касте находились несколько других знаковых имен: Джуд Лоу (в роли Каренина), Аарон Тейлор-Джонсон (Вронский), Алисия Викандер (Китти), а за режиссуру отвечал Джо Райт, ранее работавший с Найтли над лентой «Гордость и предубеждение». Западный зритель был в полном восторге. Адаптация Карениной собрала 4 номинации на «Оскар», а также одну статуэтку за лучшие костюмы. Режиссер Джо Райт экспериментировал с формой, снимая все сцены в специально построенном театре, который явился огромной декорацией. В этот театр запрещалось входить всем, кроме того актера, который играл Левина, подчеркивая, что только он принадлежит реальному миру. Несмотря на восторженные отзывы, многие были разочарованы: режиссера обвинили в недостаточной глубине персонажей и неправильном интерпретировании книги, хотя он стремился отойти от традиционной адаптации. Киру Найтли критиковали, что даже в стилевом наряде она выглядела чрезмерно современно. Российские зрители также высказали свои иронические замечания о стереотипных декорациях: «Не хватает разве что медведя с ушанкой, отплясывающего калинку.» На фоне громких отзывов почти незамеченным прошла итальянская адаптация «Карениной» Кристиана Дюге с Викторией Пуччини в главной роли. Тем не менее, многие ценители романа заявляют, что это – если не лучшая экранизация, то как минимум одна из самых достойных. В апреле 2017 года российским зрителям была представлена сериал «Карена» Шахназарова, в котором любовный треугольник Анна – Каренин – Вронский был воплощен в жизнь актерами Елизаветой Боярской, Виталием Кищенко и Максимом Матвеевым. Сериал был в целом положительно встречен, хотя некоторые зрители выражали недовольство по поводу выбора главной актрисы. Анна должна выглядеть как нежная и хрупкая, в то время как Боярская со своим выразительным характером не вписывалась в этот архетип, – возмущались зрители. Основным конкурентом Матвеева в проекте стал Константин Крюков, однако, именно женатый на Боярской Матвееву удалось воплотить искреннюю страсть в их взаимных сценах.